釋義:荊山,山名,,此山產(chǎn)寶玉,,據(jù)傳和氏璧就出自那里。比喻人的眼力差見(jiàn)識(shí)淺陋,,缺乏識(shí)別事物的能力,,識(shí)別不出珍品或賢人。
出處:《淮南子·修務(wù)訓(xùn)》:“鄙人有得玉璞者,,喜其狀,,以為寶而藏之。以示人,,人以為石也,,因而棄之。此未始知玉者也,。故有符于中,,則貴是而同今古;無(wú)以聽(tīng)其說(shuō),,則所從來(lái)者遠(yuǎn)而貴之耳,。此和氏之所以泣血于荊山之下�,!�
典故:卞和獻(xiàn)玉
春秋時(shí)期,,楚人卞和看見(jiàn)一只鳳凰落在荊山的一塊青石上,認(rèn)定那塊青石中必有寶玉,,便將它獻(xiàn)給楚國(guó)國(guó)君厲王,。厲王命玉匠鑒別,玉匠說(shuō)這只是一塊普通的石頭,。厲王大怒,,認(rèn)為卞和是個(gè)騙子,,命人砍下卞和的左腳。
厲王死后,,武王當(dāng)上了楚國(guó)的國(guó)君,,卞和又捧著那塊璞玉來(lái)獻(xiàn)寶。武王又命玉匠鑒定,,玉匠仍說(shuō)這是一塊石頭,。于是,卞和又因欺君之罪被砍去了右腳,。
武王死后,,文王繼承了王位。卞和抱著璞玉在楚山腳下痛哭,,一直哭得淚水流盡,,眼中滴血。文王得知后,,派人問(wèn)其原委,,卞和答:“我悲傷的不是被砍掉了雙腳 ,而是美玉被當(dāng)成了石頭,,忠貞之士被當(dāng)成了騙子,。”文王聽(tīng)后,,立即命玉匠剖開(kāi)璞玉,,發(fā)現(xiàn)果真是一塊稀世寶玉。
為了彰顯卞和之名,,文王遂將此玉命名為“和氏璧”,。因和氏璧出自荊山,故后人又稱之為“荊山玉”,。
由于卞和獻(xiàn)玉的故事流傳很廣,,“有眼不識(shí)荊山玉”便隨故事的流傳而成為一句成語(yǔ)。至明代后,,這一成語(yǔ)中的“荊山玉”一詞在口語(yǔ)中漸漸地被發(fā)音相近的“金鑲玉”所代替,,“有眼不識(shí)金鑲玉”就這樣在民間流傳開(kāi)來(lái),。