市民質(zhì)疑:龍湖公園“淮南十景”浮雕有錯(cuò)字
淮南市民對(duì)于“淮南十景”并不陌生,,不少人甚至都能耳熟能詳,。11月11日,,一位淮南市民致電本報(bào)熱線反映,新建成的龍湖公園內(nèi)“淮南十景”浮雕上將兩處景點(diǎn)名稱寫錯(cuò)了:“焦崗漁歌”錯(cuò)寫為“焦崗魚歌”,,“硤石晴嵐”寫成了“峽石晴嵐”,;這樣的小錯(cuò)誤應(yīng)該盡快改過來。
當(dāng)日,,記者來到龍湖公園,,進(jìn)入龍湖公園南門后前行不足百米便看到,有兩堵東西相對(duì)的浮雕墻,,西側(cè)浮雕墻上刻有“淮南十景”的名稱和圖畫,。記者細(xì)看發(fā)現(xiàn),浮雕上“淮南十景”中,,的確寫成了“焦崗魚歌”和“峽石晴嵐”,。
致電早報(bào)熱線的熱心市民認(rèn)為浮雕將這兩處景觀的名稱寫錯(cuò)了。
其中,,“焦崗魚歌”應(yīng)為“焦崗漁歌”,。“漁歌”的本意,,是捕魚的人在打漁時(shí)隨心所欲哼唱鄉(xiāng)土歌謠,,此歌,是漁者之歌,,而“魚歌”卻說不通,。當(dāng)然“魚”與“漁”,在古代,,是可以通用的,,不同語(yǔ)境下,所指各異,。但在現(xiàn)代漢語(yǔ)中,,“漁歌”已作為一個(gè)成熟的詞語(yǔ)被固定下來。所以,,不宜隨便改動(dòng),,以免鬧出笑話。
此外,,“峽石晴嵐”應(yīng)為“硤石晴嵐”,。硤山口位于淮南西部、鳳臺(tái)境內(nèi),距市中心約30公里,,古稱硤石口,,是淝水之戰(zhàn)古戰(zhàn)場(chǎng)之一。登臨硤石,,觀看淮水碧波,,置身淮上仙境。從歷史文獻(xiàn)和官方報(bào)道的文字可以看出,,此處地名是“硤山”,,而不是“峽山”,音雖相同,,字卻相異,。
該市民認(rèn)為,龍湖公園帶有淮南地標(biāo)色彩,,游人如織,。這樣的錯(cuò)誤不僅會(huì)誤導(dǎo)游人,尤其是其他城市的游人,,而且也無(wú)法正確的宣傳淮南的自然景觀和人文風(fēng)俗,,也不利于淮南的城市形象。希望相關(guān)部門能夠還“漁歌”,、“硤山”本來面目,。
相關(guān)鏈接:淮南日?qǐng)?bào)2005年12月19日訊,“淮南十景”名稱于當(dāng)年12月16日正式向社會(huì)公布,。它們分別是:八公仙境,、焦崗漁歌、窯山疊翠,、茅仙古洞,、龍湖泛舟、新四軍林,、春申尋夢(mèng),、舜耕憑欄、硤石晴嵐,、壽州古窯,。
圖一:“焦崗漁歌”錯(cuò)寫成了“焦崗魚歌”
圖二:“峽石”應(yīng)為“硤石”
(記者 顧成家 攝影報(bào)道)